據(jù)《新快報(bào)》 網(wǎng)絡(luò)拉近世界距離的范例是:一天,美國總統(tǒng)奧巴馬被中國內(nèi)地網(wǎng)友自帶“板凳”強(qiáng)力“圍觀”了。事情要從2月20日說起。那天,中國網(wǎng)友突然發(fā)現(xiàn),可以登錄社交網(wǎng)絡(luò)Google+。一打開,就看到奧巴馬的G+頁面推薦,還等什么,趕緊去占個(gè)沙發(fā)、坐上板凳、順便跟“l(fā)z”打個(gè)招呼……之后,這個(gè)頁面的評(píng)論就成功變成了“中文版”。
中文刷屏“搶沙發(fā)”
“沙發(fā)”、“板凳”、“前排”、“呵呵”……這些中國網(wǎng)友天天見的“占樓術(shù)語”,近日估計(jì)讓白宮的翻譯團(tuán)隊(duì)“鴨梨山大”。
Google+是谷歌去年推出的一個(gè)社區(qū)服務(wù)系統(tǒng)。1月底,美國總統(tǒng)奧巴馬實(shí)名認(rèn)證了他的Google+賬戶。2月20日,發(fā)現(xiàn)Google+可以登錄的中國網(wǎng)友,迅速對(duì)奧巴馬的頁面展開了“圍觀”、“占沙發(fā)”、“蓋樓”等一系列“占領(lǐng)”行動(dòng)。
奧巴馬的任何一條博文,都吸引了數(shù)百條中文留言跟帖。他的微博盡管發(fā)在半夜,依舊在一小時(shí)內(nèi),被歡樂的中國網(wǎng)友占了“滿屏”?!吧嘲l(fā)”,“板凳”,“強(qiáng)勢圍觀”,“搶站票”,“占座”,“火前留名”,“前排”,“占位,廣告位招租”,“前排兜售瓜子汽水”等蓋樓常用語處處可見,還有人在上面“求互粉”,“求蹭飯”,最幽默的一句是“推廣漢語,人人有責(zé)”。
中國網(wǎng)友“秒殺”般的快速行動(dòng)力,讓奧巴馬主頁留言成功地被“刷”成了“中文版”,就算中間穿插幾條字母留言,讀一下就會(huì)發(fā)現(xiàn),那是漢語拼音。新浪微博網(wǎng)友“彩虹之引”說,奧兄看到這么多方塊字本來也很激動(dòng),興沖沖地去查意思才發(fā)現(xiàn),全部是“hello”的意思。
外媒難解“占領(lǐng)家具”
中文留言“占領(lǐng)”了美國總統(tǒng)奧巴馬的Google+主頁,引起了英美媒體關(guān)注和報(bào)道,然而由于對(duì)中國網(wǎng)絡(luò)文化不熟悉,讓這些報(bào)道顯得頗有“笑果”。
據(jù)英國廣播公司(BBC)2月25日?qǐng)?bào)道,參加“占領(lǐng)”活動(dòng)的中國網(wǎng)民絕大多數(shù)留言都是簡體中文字,他們?cè)谡務(wù)撜碱I(lǐng)家具并自帶零食和飲料。這句翻譯,真是讓中國網(wǎng)友們“哭笑不得”,中國人的幽默老美或難懂。在微博上,各種“白宮招漢語翻譯嗎”的自薦帖快速涌現(xiàn)。還有網(wǎng)友提出,其實(shí)也有很多英文回復(fù)的,例如LZ,SF,都是英文字母,只是他們不能理解,看來學(xué)好中文不僅是要認(rèn)字啊。
另據(jù)美國知名新聞網(wǎng)站《赫芬頓郵報(bào)》稱,大部分中文留言都很歡樂,有人直接要求奧巴馬“發(fā)綠卡”,這股中文“占領(lǐng)”潮,也讓留言地被“擠占”了的美國用戶各種“抱怨”。微軟全國廣播公司就稱,中國網(wǎng)民把奧巴馬的主頁變成了中文論壇。
奧巴馬競選團(tuán)隊(duì)發(fā)言人表示,只要不是威脅攻擊的帖子,沒有理由刪除。